传令遇骗,熊落陷阱Summoned and Tricked, the Bear Falls for the Trap 1. 狮子国王派熊去传唤狐狸列那进宫受审。 The Lion King sent the Bear to summon Reynard the Fox to court for judgment. 2. 熊一路风尘仆仆,走到列那家门口,高声喊道:“国王有令,立刻随我上路!” The Bear arrived dusty and tired at Reynard’s door, shouting, “By royal order—come with me at once!” 3. 列那狐却躺在床上装病,呻吟着说:“我肚子疼,走不动……我病得很重啊……” But Reynard lay groaning in bed, pretending to be ill. “My stomach hurts... I’m too sick to move...” 4. 熊半信半疑,扶着他上路。没走多远,狐狸忽然捂着肚子喊:“哎呀,我吃了一肚子的蜂蜜!” The Bear helped him walk, still doubtful. Soon Reynard clutched his belly and cried, “Oh no, I ate too much honey!” 5. 熊一听“蜂蜜”两字,口水顿时流了出来:“你说什么?哪里来的蜂蜜?” At the word “honey,” the Bear’s mouth began to water. “What did you say? Where’s that honey?” 6. 狐狸眼珠一转,说:“就在附近,我带你去吃个饱!” Reynard’s eyes gleamed. “It’s nearby. I’ll take you there and you can eat all you want!” 7. 他领着熊走进树林,指着一棵裂开的老树说:“看!蜜就在树缝里面。” He led the Bear into the woods and pointed at a cracked old tree. “Look! The honey is inside this tree crack.” 8. 熊信以为真,把整个脑袋塞进树缝里去舔“蜂蜜”。 The Bear believed him and shoved his whole head into the gap to lick the “honey.” 9. 谁知列那早已在缝边抹了树脂,熊的头立刻被牢牢卡住。 But Reynard had smeared resin along the crack—instantly, the Bear’s head got stuck. 10. 这时,附近的农户听见动静,拿着棍子跑来捉熊。 Just then, a nearby farmer heard the noise and came running with a stick to catch the bear. 11. 熊惊慌失措,拼命挣扎,终于把头拔出来,却摔了一跤滚向水边。 The Bear panicked and struggled hard. He finally pulled his head out but tumbled toward the riverbank. 12. “扑通”一声,他掉进水里,狼狈不堪。 With a splash, he fell into the water, soaked and humiliated. 13. 而列那狐早已溜之大吉,只留下远处一阵笑声。 Meanwhile, Reynard had already slipped away, leaving behind only a faint laugh in the distance. |
|
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|