找回密码
 立即注册

第六章双语

2025-6-30 16:00| 发布者: bianji| 查看: 18| 评论: 0

摘要: .
 

第六章:真相与背叛

Chapter 6: Truth and Betrayaloodbye

 

1. 贝儿带着魔镜匆匆赶回家,发现爸爸病倒在床。

   Belle rushed home with the magic mirror and found her father sick in bed.

2. 她细心照顾他,直到他慢慢恢复。

   She took care of him lovingly until he began to recover.

3. 村里的人仍旧觉得贝儿和父亲古怪。

   The villagers still thought Belle and her father were strange.

4. 加斯顿来到贝儿家,再次请求她嫁给自己。

   Gaston came to Belle’s home again, asking her to marry him.

5. 贝儿拒绝了他,加斯顿十分愤怒。

   Belle refused him, and Gaston was furious.

6. 加斯顿开始怀疑贝儿不在家的这段时间发生了什么。

   Gaston grew suspicious about where Belle had been.

7. 为了保护野兽,贝儿拒绝多说。

   Belle said little to protect the Beast.

8. 加斯顿试图威胁她,说要把她父亲送进疯人院。

   Gaston tried to threaten her by saying he would send her father to the asylum.

9. 为了阻止加斯顿,贝儿用魔镜向大家展示了野兽的存在。

   To stop Gaston, Belle used the magic mirror to show the villagers the Beast.

10. 村民们看到野兽后感到惊恐。

   The villagers were terrified when they saw the Beast.

11. 加斯顿立刻煽动大家,说野兽是危险的怪物。

   Gaston immediately riled them up, saying the Beast was a dangerous monster.

12. 他带着愤怒的村民组成了一支队伍,拿起火把和武器,前往城堡。

   He led an angry mob with torches and weapons toward the castle.

13. 贝儿试图阻止他们,但没人听她的。

   Belle tried to stop them, but no one listened.

14. 贝儿和父亲一起骑马赶往城堡,希望赶在他们之前到达。

   Belle and her father rode toward the castle, hoping to arrive before them.

15. 与此同时,野兽伤心地坐在高塔上,望着窗外的夜空。

   Meanwhile, the Beast sat sadly in the tower, staring into the night sky.

16. 他相信贝儿已经不再回来,心中满是失落。

   He believed Belle would never return, and his heart was full of sorrow.


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
上一篇:第五章双语下一篇:第七章双语
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
陈雷英语简介 | 关于我们 | 联系我们 05348972222 | 我要链接 | 版权声明1 | 法律顾问 | 广告服务 
.

鲁ICP备19023380号