找回密码
 立即注册

第十一章(940字)

2025-7-22 14:25| 发布者: bianji| 查看: 40| 评论: 0

摘要: .
 

11章:王子寻鞋

Chapter 11: The Prince's Search

 

1. 舞会后的第二天清晨,王宫里便贴出了公告:
   On the morning after the ball, a royal proclamation was issued:

2. 王子决定要娶那位遗失水晶鞋的神秘女孩为妻。
   The Prince had decided he would marry the mysterious girl who had lost the glass slipper.

3. 国王命令皇宫的大臣带着那只水晶鞋,走遍全国去寻找能穿上它的姑娘。
   The King ordered the Grand Duke to take the glass slipper and travel throughout the kingdom to find the girl whose foot fit the shoe.

4. 这个消息传遍了每个角落,
   The news spread to every corner.

5. 所有适龄的小姐都兴奋不已,
   All the eligible young maidens were thrilled,

6. 希望自己就是那位幸运的人。
   hoping that they might be the lucky one.

7. 不久,消息也传到了灰姑娘的家里。
   Before long, the news reached Cinderella's household.

8. 继母和继姐们一听,更是激动万分。
   Her stepmother and stepsisters were extremely excited when they heard it.

9. 两个继姐几乎要跳起来,
   The two stepsisters nearly jumped with glee,

10. 幻想着王子即将来为自己试鞋,并挑中自己做新娘。
   imagining the Prince coming to try the shoe on them and choosing one of them as his bride.

11. 灰姑娘听到这个消息时,忍不住露出了充满回忆的微笑。
   When Cinderella heard the news, she couldn't help but smile wistfully.

12. 她知道那位王子找的人正是自己。
   She knew that the person the Prince was searching for was her.

13. 她悄悄回到房间,
   She quietly went back to her room,

14. 拿出另一只完好无损的水晶鞋,小心地藏好,
   and took out the other intact glass slipper, hiding it carefully.

15. 心中充满了希望与喜悦。
   Her heart filled with hope and joy.

16. 灰姑娘满怀憧憬地哼起昨晚舞会上跳舞时的轻快曲调,
   Humming the cheerful tune from her dance last night,

17. 整个人都沉浸在幸福的回忆中。
   Cinderella was full of anticipation, completely immersed in her happy memories.

18. 继母注意到了灰姑娘的神情变化,
   Her stepmother noticed the change in Cinderella’s expression,

19. 疑惑地打量着她。
   and looked at her curiously.

20. 灰姑娘脸上的神秘笑意让继母心生怀疑。
   The secretive smile on Cinderella’s face made the stepmother suspicious.

21. “难道……”继母暗自想到,
   "Could it be..." the stepmother thought to herself.

22. 昨晚王子看中的神秘女孩会是灰姑娘?
   Could the mysterious girl the Prince admired last night be Cinderella?

23. 这个念头令她又惊又怒。
   The idea filled her with shock and anger.

24. 她悄悄走出房间,锁上了灰姑娘卧室的门,
   She quietly slipped out of Cinderella's room and suddenly slammed the door shut,

25. 将灰姑娘反锁在阁楼里。
   locking Cinderella inside the attic bedroom.

26. “你就乖乖待在这儿吧!继母隔着门冷冷地说道,
   "You'll stay here, won't you!" the stepmother said coldly through the door,

27. 不让灰姑娘出房门一步。
   making sure Cinderella could not step foot outside her room.

28. 灰姑娘惊慌地拍打门板,
   Cinderella panicked and pounded on the door,

29. 可是厚厚的门牢牢锁着,无论怎么拍打都无济于事。
   but the heavy door was firmly locked, and no matter how she pounded, it was no use.

30. 不久之后,皇宫的马车果然驶到了她们家门口。
   Soon after, the royal carriage indeed arrived at their house.

31. 继母整理好笑容,带着两个女儿迎接王宫使者的到来。
   The stepmother composed herself with a smile and brought her two daughters to greet the royal messenger.

32. 灰姑娘听到外面的动静,更加着急,
   Cinderella heard the commotion outside and grew even more anxious,

33. 可她被困在房内,只能干着急。
   but trapped in her room she could do nothing but worry.


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
陈雷英语简介 | 关于我们 | 联系我们 05348972222 | 我要链接 | 版权声明1 | 法律顾问 | 广告服务 
.

鲁ICP备19023380号