第15章:幸福的结局 Chapter 15: Happily Ever After
1. 从此以后,灰姑娘和王子过上了幸福的生活。 From that day on, Cinderella and the Prince lived a life of happiness. 2. 灰姑娘成为了王妃,但她依旧保持着善良谦逊的本性,关心着王国里的每一个人。 Cinderella became a princess, but she remained as kind and humble as ever, caring for everyone in the kingdom. 3. 王子深爱着灰姑娘,每天都把她当作最珍贵的宝物来呵护。 The Prince loved Cinderella deeply and cherished her each and every day. 4. 宫里的百姓们也非常喜欢这位善良又美丽的王妃,大家都说是她让王国更加充满温暖和希望。 The people of the realm adored their kind and beautiful princess. Everyone said that she brought warmth and hope to the kingdom. 5. 灰姑娘的梦想终于实现了,她找到了真爱,也找到了属于自己的幸福。 Cinderella’s dream had finally come true. She had found true love and her own happily ever after. 6. 每当想起过去的种种,她并不怨恨继母和继姐,反而感激那些磨难让她更加珍惜现在的幸福生活。 Whenever she thought of her past, she did not resent her stepmother or stepsisters. Instead, she felt grateful that those hardships had made her treasure her happy life even more. 7. 她也没有忘记那些曾经帮助过她的小伙伴们,小鸟依旧飞来飞去伴在她身边,小老鼠们也常常得到灰姑娘的照顾和款待。 Nor did she forget the little friends who had helped her. The birds still flew around to keep her company, and the mice often received Cinderella’s care and treats. 8. 经过风雨之后,灰姑娘更加明白了善良和希望的力量。 After all the storms she had weathered, Cinderella understood more than ever the power of kindness and hope. 9. 只要心存善念并勇敢地相信梦想,哪怕境遇多么艰难,美好的愿望总有实现的一天。 As long as one stays kind at heart and bravely believes in their dreams, no matter how difficult the situation, beautiful wishes will one day come true. 10. 灰姑娘和王子就这样幸福地生活在一起,在人们的祝福中永远过着快乐的日子。 And so Cinderella and the Prince lived together in happiness, spending their days joyfully ever after with the blessings of all. |
|
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|