第七章 壁橱里的博格特 Chapter 7 The Boggart in the closet 几天后,马尔福回到了学校。他走进斯内普教授的魔药课时已经迟到了,他的胳膊绑着绷带,装作很痛的样子。其他斯莱特林的学生都关注他,马尔福喜欢这种关注。哈利和罗恩觉得他在撒谎,伤情不严重。 Malfoy comes back to school a few days later. He walks into Professor Snape's potions class late. His arm has bandages. He acts like his arm hurts a lot. The other Slytherin students give him attention, and Malfoy likes the attention. Harry and Ron think he is lying about his injury. 马尔福坐在哈利和罗恩旁边。“你知道吗,”马尔福用恶意的语气说,“《每日预言》上说小天狼星真的被看见了。” Malfoy sits near Harry and Ron. "You know, Potter," Malfoy says in a mean voice, "the Daily Prophet says Sirius Black was seen." “真的?”哈利问,“有人看到他在学校附近。” "Really?" says Harry, "Someone saw him near the school." “魔法部来的时候,他已经走了。” "When the Ministry of Magic came, he was gone." “他们看到他在学校附近。”罗恩害怕地问,他担心地看着哈利。 "They saw him near the school," Ron asks, scared. He looks at Harry, worried. “如果我是你,波特,我会去找他,”马尔福说,“我会想要复仇。” "If I were you, Potter, I would go after him," says Malfoy. "I would want revenge." 他想挑起哈利的怒火。“你在说什么,马尔福?”哈利问,“你害怕了吗?” He wants to make Harry angry. "What are you talking about, Malfoy?" Harry asks, "Are you scared?" 马尔福笑了。“让摄魂怪先找到他吧。” Malfoy laughs. "Let the Dementors find him first." 哈利低声对罗恩说:“为什么我要复仇?小天狼星还没有伤害我。” Harry whispers to Ron, "Why would I want revenge? Black hasn’t hurt me yet." “别理马尔福,”罗恩说,“他在撒谎。” "Ignore Malfoy," says Ron. "He's lying." |
|
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|