找回密码
 立即注册

第八章(574字)

2025-9-15 12:37| 发布者: bianji| 查看: 54| 评论: 0

摘要: 。
 

第八章 毛毛虫的忠告

Chapter 8: The Caterpillar’s Advice

 

爱丽丝又一次孤单地走开。

Alice walks away alone again.

她小声说:我在奇境里,到底是谁呢?

She whispers, “Who am I in Wonderland?”

音乐的旋律在远处渐渐响起。

A melody rises slowly in the distance.

爱丽丝循声走去。

Alice follows the sound.

她看见一只蓝色的毛毛虫。

She sees a blue caterpillar.

毛毛虫正悠闲地坐在蘑菇上。

The caterpillar is sitting lazily on a mushroom.

它一边抽着水烟,一边吐出烟圈。

He smokes a hookah and blows smoke rings.

毛毛虫唱着歌,声音慵懒。

The caterpillar sings with a lazy voice.

他慢慢地抬头,看见爱丽丝。

He slowly looks up and sees Alice.

毛毛虫问:“Who… are… you?”

The caterpillar asks, “Who… are… you?”

爱丽丝结结巴巴地说:……我不知道。

Alice stammers, “I… I don’t know.”

她说:我在这里忽大忽小,不再是原来的自己。

She says, “Here I grow big and small, I am not myself anymore.”

毛毛虫眯着眼睛,冷冷地说:那你是谁呢?

The caterpillar squints and says coldly, “Then who are you?”

爱丽丝更困惑了,摇摇头。

Alice grows more confused and shakes her head.

毛毛虫用谜语和反问继续盘问。

The caterpillar continues with riddles and questions.

爱丽丝说:你让我越来越糊涂了!

Alice says, “You are making me more and more confused!”

毛毛虫终于说:蘑菇的一边会让你变大。

The caterpillar finally says, “One side of the mushroom will make you grow taller.”

他又说:另一边会让你变小。

He adds, “The other side will make you grow shorter.”

爱丽丝惊讶地说:哦!原来如此!

Alice says in surprise, “Oh! That’s it!”

毛毛虫抖动身体,化成了一只彩色的大蝴蝶。

The caterpillar shakes his body and turns into a colorful butterfly.

蝴蝶优雅地飞走了。

The butterfly flies away gracefully.

爱丽丝站在蘑菇边,愣住了。

Alice stands by the mushroom, stunned.

她说:蘑菇就是关键!

She says, “The mushroom is the key!”

她小心地掰下一块蘑菇。

She carefully breaks off a piece of mushroom.

她决定试试,学会控制自己的大小。

She decides to try it, to learn how to control her size.


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
陈雷英语简介 | 关于我们 | 联系我们 05348972222 | 我要链接 | 版权声明1 | 法律顾问 | 广告服务 
.

鲁ICP备19023380号