找回密码
 立即注册

第九章(587字)

2025-9-15 12:38| 发布者: bianji| 查看: 27| 评论: 0

摘要: 。
 

第九章 柴郡猫的笑容

Chapter 9: The Cheshire Cat’s Smile

爱丽丝走到一个岔路口。

Alice comes to a crossroads.

四周立着许多乱七八糟的指示牌。

There are many messy signposts all around.

她皱着眉头,说:我到底该往哪边走呢?

She frowns and says, “Which way ought I to go?”

她越看越困惑。

The more she looks, the more confused she feels.

忽然,树林里传来一阵古怪的歌声。

Suddenly, a strange song comes from the forest.

歌声带着神秘又调皮的味道。

The song sounds both mysterious and mischievous.

爱丽丝紧张地四处张望。

Alice looks around nervously.

她突然看见黑暗中一张大嘴。

She suddenly sees a big mouth in the darkness.

大嘴咧开,露出一排闪亮的牙齿。

The mouth grins wide, showing shining teeth.

笑容越来越清晰,一张猫的脸慢慢显现出来。

The smile grows clearer, and a cat’s face slowly appears.

接着,整只猫的身体浮现出来。

Then the whole body of the cat appears.

那是一只紫红相间的猫,慵懒地趴在树上。

It is a purple-and-pink striped cat, lying lazily on the tree.

猫说:你好,小姑娘。

The cat says, “Hello, little girl.”

爱丽丝说:你是谁?

Alice says, “Who are you?”

猫笑着说:我是柴郡猫。

The cat smiles and says, “I am the Cheshire Cat.”

爱丽丝说:我在找一只兔子。

Alice says, “I am looking for a rabbit.”

柴郡猫诡异地笑着说:兔子疯了。

The Cheshire Cat grins strangely and says, “The Rabbit is mad.”

爱丽丝皱起眉头,说:我不想找疯子。

Alice frowns and says, “I don’t want to look for mad people.”

柴郡猫说:这里的人几乎都疯了。

The Cheshire Cat says, “Almost everyone here is mad.”

他补充说:你应该也注意到了。

He adds, “You must have noticed that.”

猫的笑容越咧越大。

The cat’s grin grows wider.

猫说:我也很不正常。

The cat says, “I am not normal either.”

爱丽丝瞪大眼睛,感到又害怕又好奇。

Alice opens her eyes wide, feeling both afraid and curious.

猫发出一阵诡异的笑声,慢慢消失在黑夜里。

The cat gives a strange laugh and slowly fades into the night.

黑暗中只剩下那张笑脸一闪一闪。

Only the grin remains in the darkness, shining faintly.


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
陈雷英语简介 | 关于我们 | 联系我们 05348972222 | 我要链接 | 版权声明1 | 法律顾问 | 广告服务 
.

鲁ICP备19023380号