第十六章:梦醒时分Chapter 16: The Moment of Awakening爱丽丝掏出蘑菇,一口吞下。 Alice takes out the mushroom and swallows it in one bite. 她的身体飞快长高,变得巨大无比! Her body grows rapidly and becomes enormous! 扑克牌兵们吓得乱成一团。 The card soldiers panic and run in all directions. 红心皇后还在虚张声势。 The Queen of Hearts is still bluffing. 她高举权杖,尖叫着: She raises her scepter and screams: “砍掉她的头!砍掉她的头!” “Off with her head! Off with her head!” 可没有一张扑克牌敢上前。 But not a single card dares to step forward. 爱丽丝指着女王,大声说: Alice points at the Queen and says loudly: “你只是一个性格不好的老暴君!” “You are nothing but a bad-tempered old tyrant!” 忽然,她的身体开始变小。 Suddenly, her body begins to shrink. 她又变回了一个小女孩。 She turns back into a little girl again. 扑克牌们像暴风雪一样扑来。 The cards rush toward her like a snowstorm. 呼啦啦,全扑向爱丽丝。 With a loud rustle, they all fall upon Alice. 爱丽丝奋力逃跑。 Alice runs with all her strength. 她看见疯帽子,疯帽子喊: She sees the Mad Hatter, and he shouts: “来喝茶吧!” “Come and have some tea!” 爱丽丝一脚跌进茶杯里。 Alice falls into a teacup. 她在茶水里奋力游着。 She swims hard in the tea. 她看到毛毛虫坐在杯沿上。 She sees the Caterpillar sitting on the rim of the cup. 毛毛虫冷冷地望着她。 The Caterpillar looks at her coldly. 爱丽丝拼命爬出茶杯,继续跑。 Alice climbs out of the cup and keeps running. 她终于看到了来时的小门。 At last, she sees the little door she came from. 爱丽丝拍打着门,大喊: Alice knocks on the door and shouts: “让我出去!” “Let me out!” 小门轻声回答: The little door answers softly: “你已经在外面了,你自己看看。” “You are already outside. Look for yourself.” 梦中的爱丽丝大声呼喊: Dream-Alice cries loudly: “爱丽丝!快醒醒!” “Alice! Wake up!” 忽然,爱丽丝猛地睁开眼睛。 Suddenly, Alice opens her eyes wide. 她发现自己正靠在树边睡着了。 She finds herself asleep by the tree. 姐姐安静地坐在身旁读书。 Her sister is quietly reading beside her. 爱丽丝长长地舒了一口气。 Alice lets out a long sigh. 她轻声说:“原来……只是一场梦。” She whispers, “So… it was only a dream.” |
|
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|