火山魔女特卡The Lava Monster Te Kā 他们离开了深海,向远处的火山岛航行。 They left the deep sea and sailed toward the fiery island in the distance. 那是女神蒂菲提原来的地方。 It was once the home of the goddess Te Fiti. 但现在,那里被黑暗笼罩。 But now, it was covered in darkness. 毛伊拿着鱼钩,很紧张。 Maui held his fishhook and looked nervous. 他说:“那就是特卡,一个火山怪物。” He said, “That’s Te Kā, a lava monster.” 她是因为失去心才变成这样的。 She became that way because her heart was stolen. 大海波涛汹涌,黑烟滚滚。 The sea was wild, and dark smoke filled the sky. 特卡的怒火喷出岩浆,挡在前方。 Te Kā’s rage shot out lava, blocking their way. 毛伊说:“我们不能靠近,她太强了!” Maui said, “We can’t go near her! She’s too powerful!” 莫阿娜坚持:“我们必须还给她心!” Moana insisted, “We must return her heart!” 他们冲进火焰与浪涛中。 They sailed into fire and waves. 特卡的巨手击中了他们的船。 Te Kā’s huge hand struck their boat. 船翻了,木头碎裂。 The boat broke apart. 毛伊用鱼钩挡下最后一击。 Maui blocked the final blow with his fishhook. 但鱼钩裂开了。 But his hook cracked. 毛伊愤怒又害怕。 Maui was angry and afraid. “我不能再失去它!”他大喊。 “I can’t lose it again!” he shouted. 他飞走了,留下莫阿娜一个人。 He flew away, leaving Moana alone. 海面平静下来,夜色深沉。 The sea became calm, and night fell. 莫阿娜坐在小船上哭了。 Moana sat on her boat and cried. “也许我错了,大海选错人了。”她说。 “Maybe I was wrong. Maybe the ocean chose the wrong person,” she said. 这时,水面发出微光。 Then, the water began to glow. 一条发光的鳗鱼游过,她看到了熟悉的笑容。 A glowing eel swam by — she saw a familiar smile. 那是塔拉奶奶的灵魂。 It was the spirit of Gramma Tala. 奶奶温柔地说:“孩子,你已经做得很好。” Gramma Tala said softly, “You’ve come so far, my little one.” “你听从了心的声音。” “You have listened to your heart.” 莫阿娜擦干眼泪,重新站起。 Moana wiped her tears and stood up again. “我是莫图努伊的莫阿娜,我航海,为了我的族人。” “I am Moana of Motunui, and I will sail for my people.” 海浪再次亮起光芒。 The ocean glowed again. 她呼唤毛伊回来。 She called out for Maui to return. 毛伊真的回来了。 Maui came back. 他道歉说:“对不起,孩子,我错了。” He said, “I’m sorry, kid. I was wrong.” “你比我更勇敢。” “You’re braver than I am.” 他们一起修好船,驶向特卡。 Together they fixed the boat and sailed toward Te Kā. 特卡怒吼,岩浆四溅。 Te Kā roared and lava burst out. 毛伊用鱼钩引开她的注意。 Maui used his hook to distract her. 莫阿娜趁机直向火山心航去。 Moana steered straight toward the heart of the volcano. 她发现海水分开,露出一条道路。 She saw the sea part, opening a path. 她低声说:“她不是怪物,她是蒂菲提。” She whispered, “She’s not a monster, she’s Te Fiti.” 莫阿娜举起那块发光的心,慢慢走上前。 Moana lifted the glowing heart and walked forward slowly. 特卡停下了攻击。 Te Kā stopped attacking. 她伸出手,接过那颗心。 She reached out and took the heart. 一道绿色的光笼罩了天空。 A green light spread across the sky. 火焰熄灭,大地重新长出花草。 The fire faded, and flowers grew again. 特卡变回了美丽的女神蒂菲提。 Te Kā turned back into the beautiful goddess Te Fiti. 她微笑着感谢莫阿娜。 She smiled and thanked Moana. “你带回了生命与平衡。” “You have brought back life and balance.” |