归航与新生Return and New Beginning 海面恢复了平静。 The sea became calm again. 阳光穿透云层,照在女神蒂菲提的身上。 The sunlight broke through the clouds and shone on Te Fiti. 她温柔地伸出手,触摸着大地。 She gently reached out her hand and touched the earth. 绿色的藤蔓迅速生长,花朵在岩石上开放。 Green vines grew fast, and flowers bloomed on the rocks. 世界重新充满了生命。 The world was full of life again. 蒂菲提低下头,看向毛伊。 Te Fiti looked down at Maui. 毛伊跪下,说:“对不起,我偷了你的心。” Maui knelt and said, “I’m sorry for stealing your heart.” 蒂菲提没有生气,只微笑着。 Te Fiti wasn’t angry; she smiled. 她抚摸毛伊的头,为他修复了破裂的鱼钩。 She touched his head and fixed his cracked fishhook. “谢谢你。”毛伊感动地说。 “Thank you,” Maui said with emotion. 然后她转向莫阿娜。 Then she turned to Moana. “勇敢的女孩,你把光明带回了大地。” “Brave girl, you brought the light back to the world.” 她轻轻地用手指触碰莫阿娜的额头。 She gently touched Moana’s forehead with her finger. 一道柔光闪过,海浪变得温柔。 A soft light flashed, and the sea became gentle. 蒂菲提回到了海的中心,重新安睡。 Te Fiti returned to the heart of the sea and went to rest again. 莫阿娜和毛伊踏上归途。 Moana and Maui began their journey home. 他们看着远方闪烁的星光。 They looked at the shining stars in the distance. 毛伊说:“你真了不起,小家伙。” Maui said, “You’re amazing, kid.” 莫阿娜笑着回答:“没有你,我做不到。” Moana smiled, “I couldn’t have done it without you.” 他们互相道别。 They said goodbye to each other. 毛伊变成了一只巨大的鹰,飞向天空。 Maui turned into a giant hawk and flew into the sky. 莫阿娜独自驶回莫图努伊岛。 Moana sailed back to Motunui Island alone. 她的族人们在岸上迎接她。 Her people welcomed her on the shore. 父亲和母亲紧紧拥抱了她。 Her father and mother hugged her tightly. 村民们看着她,眼中充满骄傲。 The villagers looked at her with pride. 莫阿娜举起那块绿色的石头。 Moana lifted the green stone high. 她把它放在神庙的顶端。 She placed it on top of the sacred mountain. 那一刻,岛上的风再次吹起。 At that moment, the island wind blew again. 长者们点亮火把,孩子们围着火跳舞。 The elders lit torches, and the children danced around the fire. 海浪拍打着岸边,仿佛在歌唱。 The waves sang softly along the shore. 莫阿娜带领族人重新出海。 Moana led her people back to the ocean. 他们的船在蓝色海面上排成一列。 Their boats lined up across the blue sea. 他们唱着古老的航海之歌。 They sang the ancient songs of voyaging. “我们知道方向,因为心在指引。” “We know the way, for our hearts will guide us.” 阳光洒在她的脸上。 The sunlight shone on her face. 她的眼神坚定而明亮。 Her eyes were strong and bright. 莫阿娜微笑着,对海轻声说: Moana smiled and whispered to the sea: “谢谢你。” “Thank you.” 海浪轻轻回应,溅起一串温柔的光。 The waves gently replied with a sparkle of light. 她的旅程结束了,但新的旅程刚刚开始。 Her journey was over, but a new one had just begun. |