寻找艾莎的旅程The Journey to Find Elsa 艾莎逃进北山的深处,阿伦黛尔王国却陷入冰雪。 Elsa fled into the North Mountain, and Arendelle fell into snow and ice. 河面结冰,屋顶上挂满冰柱。 Rivers froze, and icicles hung from the rooftops. 人们惊慌失措。 People panicked. 安娜知道,必须找到姐姐,才能拯救王国。 Anna knew she had to find her sister to save the kingdom. 她披上斗篷,独自骑马出发。 She put on her cloak and rode out alone. 风雪越来越大。 The wind and snow grew stronger. 她在森林中迷了路。 She lost her way in the forest. 马被吓跑了,安娜摔倒在雪地里。 Her horse ran away, and Anna fell into the snow. 她看到远处有烟。 She saw smoke in the distance. 那是一间山里的小屋。 It was a small cabin in the mountains. 屋里有一个男人,正在砍冰。 Inside was a man cutting blocks of ice. 他的名字叫克里斯托夫。 His name was Kristoff. 他身边还有一只可爱的驯鹿。 Beside him was a friendly reindeer. 那是斯文。 That was Sven. 安娜走进去,说:“我需要上北山,去找我的姐姐。” Anna went inside and said, “I need to go to the North Mountain to find my sister.” 克里斯托夫惊讶地看着她。 Kristoff looked at her in surprise. “北山?那地方危险又冷。” “The North Mountain? It’s dangerous and cold up there.” “我必须去。”安娜坚定地说。 “I have to go,” said Anna firmly. 克里斯托夫叹了口气。 Kristoff sighed. “好吧,我带你去。” “All right, I’ll take you.” 他们一起坐上雪橇,斯文拉着他们出发了。 They got on the sled, and Sven pulled them through the snow. 夜空下,雪花在风中飞舞。 Under the night sky, snowflakes danced in the wind. “你姐姐真的能让一切结冰?”克里斯托夫问。 “Your sister can really freeze everything?” asked Kristoff. 安娜点点头:“她只是害怕。” Anna nodded. “She’s just scared.” 突然,狼群出现在雪地里。 Suddenly, a pack of wolves appeared in the snow. 它们追着雪橇。 They chased the sled. 克里斯托夫挥鞭加速。 Kristoff whipped the reins to go faster. 安娜抓起火把,吓退了几只狼。 Anna grabbed a torch and scared off a few wolves. 雪橇冲过一座桥。 The sled rushed across a bridge. 桥塌了! The bridge broke! 他们跳了出去,掉进了厚厚的雪里。 They jumped and fell into the deep snow. 雪橇毁了,但他们安全。 The sled was destroyed, but they were safe. “真棒的旅程。”克里斯托夫苦笑着说。 “Great trip,” Kristoff said with a laugh. 安娜也笑了。 Anna laughed too. 他们继续步行向北山走去。 They kept walking toward the North Mountain. 一路上,他们看见了一个奇怪的小雪人。 Along the way, they saw a funny little snowman. 他对他们挥手:“嗨!我是雪宝!” He waved and said, “Hi! I’m Olaf!” 安娜惊喜地说:“你会说话!” Anna gasped, “You can talk!” 雪宝笑着说:“艾莎做的我。” Olaf smiled, “Elsa made me.” “你知道艾莎在哪儿吗?” “Do you know where she is?” “当然!跟我来!” “Of course! Follow me!” 于是,三个人和一只驯鹿,一起出发去找艾莎。 So the three of them, and one reindeer, set out to find Elsa together. |