真爱的力量The Power of True Love 克里斯托夫抱着安娜,拼命往山下跑。 Kristoff carried Anna and ran down the mountain. 安娜的脸越来越苍白。 Anna’s face grew paler and paler. “你得去找巨石精灵,他们能救你!”克里斯托夫说。 “You have to see the trolls! They can help you!” said Kristoff. 他们来到山谷,巨石精灵们出现了。 They reached the valley, and the trolls appeared. “她的心被冰封了。”巨石精灵首领说。 “Her heart has been frozen,” said the troll elder. “除非有真爱的行动,否则她会变成冰。” “Only an act of true love can save her.” 克里斯托夫低下头,想到了一个人。 Kristoff looked down and thought of someone. “汉斯王子!” “Prince Hans!” 他立刻带安娜回城。 He immediately brought Anna back to the castle. 城里到处都是冰雪。 The town was covered in ice and snow. 宫殿大门紧闭。 The palace gates were closed. 士兵们抓住了艾莎,把她关在地牢。 The soldiers had captured Elsa and locked her in the dungeon. “求你,放我出去!”艾莎哭着说。 “Please, let me go!” Elsa cried. 她害怕会伤害更多人。 She was afraid she might hurt someone else. 就在这时,汉斯来了。 Just then, Hans arrived. “你的妹妹安娜在等真爱之吻。”他说。 “Your sister Anna needs true love’s kiss,” he said. 艾莎惊恐地看着他。 Elsa looked at him in fear. “请救救她。” “Please, save her.” 但汉斯冷冷地笑了。 But Hans gave a cold smile. “她已经快冻死了,而你将永远被人记恨。” “She’s as good as dead, and you’ll be remembered as a monster.” 他吹灭蜡烛,离开了地牢。 He blew out the candles and left the cell. 艾莎用尽全力挣脱冰镣,逃了出去。 Elsa broke free from her icy chains and escaped. 外面的暴风雪越来越大。 Outside, the blizzard grew stronger. 安娜快要撑不住了。 Anna was growing weaker and weaker. 克里斯托夫赶回来寻找她。 Kristoff hurried back to find her. 雪宝在一旁照顾她。 Olaf stayed with her. “他在外面找你。”雪宝说,“我们得带你去找他!” “He’s out there looking for you,” said Olaf. “We have to get you to him!” “但我快要冻僵了。”安娜虚弱地说。 “But I’m freezing,” whispered Anna. “爱会融化一切寒冷。”雪宝轻轻说。 “Love will melt a frozen heart,” said Olaf softly. 他们打开门,风雪呼啸。 They opened the door, and the wind howled. 远处,克里斯托夫正朝她跑来。 In the distance, Kristoff was running toward her. 与此同时,汉斯举起剑,准备杀死艾莎。 At the same time, Hans raised his sword to strike Elsa. 艾莎闭上眼睛,等待命运。 Elsa closed her eyes, waiting for her fate. 安娜看到这一幕。 Anna saw it happen. 她用尽最后的力气跑过去。 She used her last strength to run. 就在剑要落下的那一刻, At the very moment the sword was falling, 安娜挡在了艾莎面前。 Anna stepped in front of Elsa. 剑打在冰上,发出清脆的声响。 The sword struck the ice with a sharp crack. 安娜彻底变成了冰雕。 Anna turned completely to ice. 艾莎跪在她身边,泪流满面。 Elsa fell to her knees and cried. “安娜,不要离开我!” “Anna, no! Please don’t go!” 她抱住冰冷的妹妹。 She hugged her frozen sister. 泪水滴落在安娜身上。 Her tears fell on Anna’s shoulder. 就在那一刻,冰开始融化。 At that moment, the ice began to melt. 安娜动了动手指。 Anna moved her fingers. 她慢慢地恢复了生命。 She slowly came back to life. 艾莎惊喜地喊:“安娜!” Elsa gasped, “Anna!” 安娜微笑着说:“真爱的行动,不一定是浪漫。” Anna smiled, “An act of true love doesn’t have to be romantic.” “而是为别人而做的事。” “It’s when you put someone else before yourself.” 艾莎抱住她,泪水与笑容交织。 Elsa hugged her tightly, tears mixed with joy. 她终于明白了—— She finally understood— 爱,就是控制魔法的力量。 Love was the key to controlling her magic. 她举起双手,阳光洒下。 She lifted her hands, and sunlight poured down. 冰雪融化,王国恢复了春天。 The ice melted, and spring returned to the kingdom. 艾莎打开大门,迎接温暖与希望。 Elsa opened the gates, welcoming warmth and hope. 安娜笑着说:“我就知道,你能做到。” Anna laughed, “I knew you could do it.” 人们欢呼,音乐再次响起。 People cheered, and music filled the air again. 冰雪奇缘的故事,在阳光下圆满结束。 The story of Frozen ended in sunshine and love. |